Tuesday, August 18, 2009

Round-Up: August 18

Here is a round-up of today's blog posts - and for previous posts, check out the Bestiaria Latina Blog archives. You can keep up with the latest posts by using the RSS feed, or you might prefer to subscribe by email.

Classes started today! I managed to get everything up and ready (just in time!) - and now I hope I can back on a more regular schedule with the Latin amusements. Thank you for your patience! :-)

HODIE: ante diem quintum decimum Kalendas Septembres. You can add a Roman calendar as a widget in your blog or webpage, or display it as a Google Calendar: here's how.

TODAY'S PROVERBS:

You can get access to all the proverb of the day scripts (also available as random proverb scripts) at the SchoolhouseWidgets.com website.

Audio Latin Proverb of the Day: Today's audio Latin proverb is Nemo est supra leges (English: No one is above the laws). To read a brief essay about this proverb and to listen to the audio, visit the Latin Via Proverbs blog.

Proverbium Perbreve of the Day: Today's two-word proverb is: Compesce mentem (English: Control your thoughts - and the root of "compescere" is "com-pes," which is to say soemthing that ties your feet together, like shackles: so, the idea is not to let your thoughts wander about).

Proverbium Breve of the Day: Today's three-word proverb is: Bonus esto bonis (English: Be good to the good - or, as my husband likes to say, quoting some episode from M*A*S*H I think, "It's nice to be nice to the nice").

Vulgate Verse of the Day: Today's verse is Pulsate, et aperietur vobis (Matt. 7:7). For a translation, check out the polyglot Bible, in English, Hebrew, Latin and Greek, at the Sacred Texts Archive online.

Latin Animal Proverb of the Day: Today's animal proverb is Mala gallina, malum ovum (English: Bad chicken, bad egg - I've heard this one in a Polish version, too: Marna kura - marne jajko).

Proper Name Proverb of the Day: Today's proper name proverb is Venereum iusiurandum (English: A venereal oath... which sounds pretty dreadful in English, since we mostly use the word "veneral" just for diseases! The Latin phrase refers to a "lover's oath" - an oath spoken in passion, and therefore exempt from the usual seriousness that an oath entails).

Greek Proverb of the Day: Today's proverb is Ὁ δύο πτῶκας διώκων, οὐδέτερον καταλαμβάνει (English: He who chases two rabbits does not catch either one). If you look at the Greek Proverb of the Day widget, you'll see it comes with a Latin translation, too.

TODAY'S FABLES:

Ictibus Felicibus: Today's fable with macrons and accent marks is Catta in Feminam Mutata, the wonderful story of what happened when Venus turned a cat into a woman.

Fable of the Day: Today's fable of the day from Barlow is De Vulpe et Aquila, the story of what happened when the eagle stole the fox's cubs.

Tar Heel Readers: Materials continue to accumulate at Tar Heel Reader (keep up with the latest items at the Libelli Latini blog). Today I decided to feature Gilbo, Pars Prima, the first of a series of little stories about Gilbo and his family!




Aesop's Fables in Latin now available at Amazon.com.